中日韓共用常見808漢字表
“東北亞名人會”第十次會議2015年11月30日發布了《中日韓共用常見808漢字表》新書,成為名人會十年歷史中最重要的成果之一。基本信息書名中日韓共用常見808漢字表出版時間2015年11月30日成書歷程中國倡議在2010年“東北亞名人會”第五次會議上,中方代表提出編制一份《中日韓共用常見漢字表》的建議,得到日韓代表一致贊同。編成發布經過中日韓三國有關人士歷時近6年的共同努力,《中日韓共用常見808漢字表》韓文版新書編成發布。2015年11月30日,在首爾,韓國書法家樸元圭(左)向與會者介紹《中日韓共用常見808漢字表》韓文版新書。成書意義韓國前文化部長官李御寧在新書發布儀式中表示,“東北亞名人會”之所以能在艱難的環境中不間斷地舉辦十年,最重要的工具就是三國之間共享的文化日本前文部科學大臣遠山敦子表示,《中日韓共用常見808漢字表》發布具有里程碑意義,要把它作為一個起點,推動未來十年三國在各領域的發展。各方回聲《中日韓共用常見808漢字表》新書發布儀式結束后,韓國書法家樸元圭向與會的中國國務院前副總理曾培炎、韓國前總理李洪九以及日本前首相福田康夫分別贈送了用中國甲骨文書寫的三人姓名的書法作品。三位xxx也在印有808個漢字的書法墻下揮墨,分別寫下了“和”、“平和”與“溫故創新”,表達了對漢字表推動三國文化交流、排除溝通障礙所給予的期望。在2015年11月30日下午的名人會分組討論中,中國教育國際交流協會會長章新勝指出,應推動中日韓聯合大學的建立,把808個漢字融入到學生課程中去,推廣使用。