魔都是上世紀(jì)二三十年代上海的別稱之一,相對(duì)于西方人對(duì)上海“The Greatest City of the Far East”、“Paris of the Orient”的稱呼,魔都是當(dāng)時(shí)日本人對(duì)上海的一種習(xí)慣稱呼。起源20世紀(jì)初旅居上海的日本作家村松梢風(fēng)的暢銷小說(shuō)《魔都》,便是這些作品中的代表作。村松梢風(fēng)大概是xxx個(gè)把上海稱為“魔都”的人,此后,魔都一詞被許多人用來(lái)形容上海那錯(cuò)綜迷離的世相。在這部作品中村松梢風(fēng)發(fā)明了“魔都”一詞來(lái)指代上海。魔都相對(duì)于“帝都”北京、“妖都”廣州而言,特指上海,后來(lái)有部分人也使用魔都指代南京。故上海和南京分別為“大魔都”“小魔都”。稱呼對(duì)于二十世紀(jì)初葉那些蟄居上海的日本文人墨客而言,他們雖然長(zhǎng)時(shí)期地耽于斯、游于斯,卻始終未能參透上海之所以為上海的那種幻象,只是以日本人特有的感覺(jué),在作品中竭力描摹他們的所見(jiàn)所聞。 這些作品也許會(huì)使讀者對(duì)那個(gè)時(shí)代的上海增添一些好奇感,而在上海史研究者那里,它們更像是稗官野史的淵藪。當(dāng)時(shí)的上海之所以被稱作“魔都”,是由于它具有世界其它城市所沒(méi)有的“魔性”,而產(chǎn)生這種“魔性”的根源,則在于因租界的設(shè)立而形成的“兩個(gè)不同性質(zhì)的空間”共存于上海的局面。這“兩個(gè)不同性質(zhì)的空間”(即租界和縣城)相互滲透、相互沖突的結(jié)果,使上海成為一座舉世無(wú)雙的“兼容”的都市,由此產(chǎn)生了種種奇特的現(xiàn)象,這些現(xiàn)象可以用“魔都”一詞來(lái)籠統(tǒng)地概括。由于風(fēng)靡一時(shí)的經(jīng)典動(dòng)畫(huà)片《中華小當(dāng)家》第34集標(biāo)題“魔都上海!黑暗料理界的宣戰(zhàn)”的廣泛影響,90年代的動(dòng)漫愛(ài)好者們?cè)诔蔀樾律W(wǎng)絡(luò)社會(huì)文化的主要傳播力量的進(jìn)程中,一定程度上地推廣了“魔都·上海”這樣一個(gè)十分具有代表性的詞匯。