前兩周大家都沉浸在為祖國媽媽慶生的喜氣中,
常說“此生無悔入華夏,來生還在種花家”。
作為一名中國人,當別人問你是哪國人時,
你要如何用英語來表達“我是中國人”呢?
是I'maChinese還是I'mChinese?
“我是中國人”怎么說?
(?)I'mChinese.
(?)I'maChinese.
可不是忽悠你哦。
也就是說,從2018年開始,只有I'mChinese才是正解。
I'maChinese不僅過時,還是錯的。
因為,Chinese做形容詞:具有中國國籍的
I'mChinese.我是具有中國國籍的。
(我是中國人~)
做名詞:中國人
(集體名詞,沒有單復數)
所以不能直接說I'maChinese.
如果用a,記住這個公式:
↓
I'maChinese+名詞
比如
I'maChinesefootballplayer.
我是中國的足球選手。
但如果你和別人介紹說
I'maChineseperson就有點怪
大家只是不知道你的國籍
誰還看不出來你是個人?
總之,記住
我是中國人=I'mChinese.
“中國漢字”怎么說?
我們都知道,英語單詞是Englishwords。
那"中國漢字"不會是Chinesewords吧?!
放心,不是~
"中國漢字"有個獨特的名字
Chinesecharacters
character:字符
Chinesecharacter:中國的字符
(漢字是象形文字,由一個個特殊字符組成)
例句:
ChinesecharacterscontainanabundantamountofChinesecultureandwisdomoftheancients.
中國漢字蘊含了豐富的中國文化和古人的智慧。