多條告白如次劇本只需引入一次
村和屯在運用地區(qū)、演化辦法上有所各別。
在運用地區(qū)上:兩者都有村的道理,然而在南邊,大多運用“村”來稱謂“村”,而朔方大多運用“屯”來稱謂“村”。
在演化辦法上:屯即是建有一圈墻圍子的寨子有提防性,之后演化成農(nóng)村。此刻是朔方地名重要用字之一,多指的是較小的農(nóng)村。村含有囤聚之意,普遍指自但是然產(chǎn)生的農(nóng)村。
村,還叫農(nóng)村、農(nóng)村、鄉(xiāng)村、農(nóng)村等,還被有的媒介稱為天然村或行政村,是大眾性自制單元,是人們聚居的場合,也是鄉(xiāng)、鎮(zhèn)以次的村級行政區(qū)域劃單元。
屯的轉(zhuǎn)義是繁重,屯就像草木剛成長的的彎曲包袱形勢,以是再有彎曲、包裏的道理。厥后還被擴充為會合、屯扎,當作動詞時又有屯子、農(nóng)村的道理。