微信是現(xiàn)在生活中必不可少的通訊軟件,我們每個人都會給自己的微信設(shè)置一個頭像。那么問題來了,你知道微信“頭像”用英語怎么說嗎?今天,我們就一起學習一下~
Mygeneration-peoplebornafter1990-areaccustomedto"all-in-platform"life,whereweusemobileappsofdifferentplatformstodoalmosteverythinginlife.[Photo/IC]
微信“頭像”英語怎么說?
看到頭像兩個字,很多同學第一時間會想到headphoto或headpicture,這樣直譯,老外可能會以為你在說關(guān)于頭部的特寫圖片。其實,使用微信英文版的同學就會發(fā)現(xiàn),微信里面是用“profilephoto”這個表達來表示“頭像”。所以,頭像更準確的表達是:profilephoto/picture。
例句:
HisprofilepictureofWeChatisacutepuppy.
他的微信頭像是一只可愛的小狗。
Profilephoto/picture多指個人的形象照片,所以這個頭像大多用的會是“本人照片”;但是想要使用任何你喜歡的頭像,比如風景、小動物等等,英語里面還有另外一個單詞“avatar”,這個不是阿凡達嗎?但是這個單詞在牛津詞典里面的解釋是:
Apictureofapersonorananimalthatrepresentsaparticularcomputeruser,onacomputerscreen,especiallyinacomputergameoronsocialmedia(社交媒體或電腦游戲中代表一個用戶的人物/動物圖片)
所以,“avatar”這個單詞更加貼合“頭像”的含義。
例句:
Strangerscanmoreorlessgetaclueofwhatkindofpersonyouarefromyouravatar!
陌生人可以從你的頭像中或多或少地知道你是個什么樣的人。
“點贊”英語怎么說?
你身邊一定有這樣的人,只要你發(fā)個朋友圈,點贊的一定有他。不光點贊你的,只要有朋友圈,就有他的點贊?!包c贊”的英文表達是:like?!包c贊黨”的英文表達是“aneasylike”。
例句:
Shelikedmymoment,issheinterestedinme?
她點贊了我的朋友圈,是不是對我有意思?
Don'tflatteryourself.She'sjustaneasylike.
別自作多情了,她只是個點贊黨。
“拉黑”英語怎么說?
“拉黑”的英文表達是:blocksomebody。
例句:
Ihadnochoicebuttoblockher.
沒辦法,我只能拉黑她了。
“刷屏”英語怎么說?
“刷屏”的英文表達是:statusupdates。
例句:
Herstatusupdatesareallovermynewsfeed.
我看到她一直在朋友圈刷屏。
(來源:CATTI翻譯公眾號編輯:yaning)
來源:CATTI翻譯公眾號